Translation of "so se mi" in English


How to use "so se mi" in sentences:

Be', se l'è cercata lui, non so se mi spiego.
Well, maybe it serves him right. You know what I mean?
Tanto più che il vecchio non si sente tanto bene, non so se mi spiego.
The old man's not feeling good. Know what I mean?
È meglio del bowling, non so se mi spiego!
Beach bowling, you know what I mean?
Ci sarà un po' di liquido in quegli stivali, non so se mi spiego.
There might be a little fluid in them boots, you know what I mean, boys?
È così che siamo finiti al tuo servizio, non so se mi spiego.
That's how we came to be in your service, if you take my meaning, sir.
Non so se mi piace come dici "Marine".
I'm not sure I like how you say "Marine."
Sono un po' smanioso, non so se mi spiego...
I'm feeling a little anxious, if you know what I mean.
Non so se mi perdonerà mai.
I'm not sure if she'll ever forgive me.
Non sei stato rapito da tanto tempo, non so se mi ci posso abituare.
It's so long since you were last kidnapped. I don't know if I can adjust.
Non le va esattamente a genio, non so se mi spiego.
You're not exactly in her good books, if you know what I mean.
Non stavamo proprio parlando, non so se mi spiego.
We weren't exactly talking, if you know what I mean.
Non so se mi fido del tuo giudizio.
I don't know if I trust your judgment.
A te non piace scrivere. Non so se mi risponderai.
Or, given that you're not much of a writer, should i not expect an answer?
Non so se mi sono spiegato.
I don’t know if I have explained myself.
Non so se mi posso ancora fidare di te.
I don't know if I should be trusting you, man.
L'hanno fatto salire nel sedile di dietro, non so se mi spiego.
They put him in the back seat, if you know what I mean.
Ero un po' fatta, non so se mi spiego.
I was pretty out of it, if you know what I mean.
Forse, se qualcuno si occupasse del problema, sarebbe una serata migliore per tutti, non so se mi spiego.
Maybe if someone could just take care of the problem, everyone can have a better night, a smoother night, know what I mean?
Forse dovremmo andare io e te a prendere quei 5 milioni, non so se mi spiego.
Maybe you and I should go and get that $5 million you know what I'm saying?
Come so se mi posso fidare di te?
How do I know I can trust you?
Serviva solo un addensante, non so se mi spiego.
Just needed a little thickening agent, you know what I'm talking about.
Il mio senso di ragno pizzica non so se mi spiego.
My spider-sense is tingling if you know what I'm talking about.
Solo che non era affatto un piccolo Gesu', non so se mi spiego.
But, you know, he wasn't no little Jesus, you know what I'm saying?
Non so se mi bevo tutta la storia dei 20.OOO volontari, però.
Don't know if I buy the whole "20, 000 volunteers" business.
È come una gomma da masticare rimasta incollata sotto le scarpe, non so se mi spiego.
He's like a piece of gum stuck to the bottom of your shoe that won't let go. Know what I mean?
Dunque è solo per membri esclusivi, non so se mi spiego.
So exclusive members only, if you know what I mean.
Sono quaggiù da cosi tanto tempo... non so se mi ci ritroverei.
I've been down here so long, it feels like up to me. I'm not sure I can fit in up there anymore.
Non so se mi disturba di più che vada a letto con lei o che non ci vada.
I don't know what bothers me more... that he's sleeping with her or that he isn't.
Non so se mi piace la tua famiglia, Anton.
I'm not so sure about this family of yours, Anton.
Non so se mi ha sentito.
I do not know if he heard me. Bye, Terry.
Non so se mi piacerà chi c'è sotto la barba.
I don't know if I'm gonna like whoever's under this beard.
Non so se mi va di parlarne.
I don't know that I'm comfortable talking about that.
Non so se mi arrampicherei su un albero per sfuggire a un orso o un puma, ma non ci sono segni della presenza di nessuno dei due, nell'area.
I don't know that I'd climb a tree to escape a bear or a mountain lion, but there was no sign of either anywhere in the area.
Non so se mi va di cucinare per lui, e' un tipo molto esigente in fatto di cibo.
I don't know if I want to cook for him. He's kind of a picky eater.
Così arrotondiamo un po', non so se mi spiego.
Make it work for everybody, you know what I'm saying?
E non so se mi sono mai ascoltato.
And I don't know that I ever listened to that.
Non so se mi piacerai da sobria.
'Cause I don't even know if I like you when I'm sober.
Non so se mi va di lavorare al caso.
I am not sure. I want to pick that up.
E non so se mi sento a mio agio.
I don't know if I'm quite comfortable with that.
Cioe', sai, e' fantastica, e' bella, molto bella, non si puo' negare, ma riguardo ad una relazione... perdonami, ma, sessualmente, non so se mi andrebbe bene.
I mean, she's great, she's pretty, she's very pretty, that's undeniable, but relationship-wise and pardon me, but sexually, I don't know if I could deal with it.
Non so se mi ha aiutato a crescere, ma, dopo, mi sentivo sempre meglio.
I don't know if it helps with your growing pattern, but I was always ready for what came after.
Caveat emptor, non so se mi spiego.
Caveat emptor, you know what I mean?
Non so se mi sentite, ma presto saro' in grado di comunicare.
I don't know if you hear me, but I'm gonna be in the comm range soon.
Non si tratta della sua innocenza, non so se mi spiego.
It wasn't his innocence, if you know what I mean.
Non so se mi fido di te.
I don't know if I trust you.
Ad essere sincero, non so se mi piaccia o no.
To be honest, I'm not sure about him.
Voglio chiederle di nuovo di uscire ma... non so se mi sta bene il fatto che sia una spogliarellista...
I want to ask her out again, but I don't know how I feel about her being a stripper.
A dirla tutta... non so se mi piacerebbe vedere come sei senza la sua supervisione.
Frankly, I'm not sure I want to find out what you're like without his direction.
Ricordiamoci che ci sono 216 milioni di dollari in monetine che si perdono ogni anno, ma non so se mi convenga investire sui corvi in questo modo.
Mind you, there's 216 million dollars' worth of change lost every year, but I'm not sure I can depend on that ROI from crows.
5.1186728477478s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?